Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I, believe, that the Japanese at least sometimes, use the Emperor's regnal era in the same way.

An English speaker might say "In Japan during the later Meiji era..." and a slightly more awkward one might say "In Japan during the later Victorian era". Which mean the same thing except for ~10 year ambiguity since the Empress of India and Emperor of Japan in question largely overlapped.

I don't know enough Japanese to say for sure, but in Japanese we might have the exact thing except reversed with (literally) "In Victoria's ruling era Britain" and "in Meiji's ruling era Britain". (Anyone know if someone might actually say that?)



Japanese wife confirms, this kind of parlance is actually used. Though never in official texts. And it is clearly not ideal.

Sounds just the same.


Thank you! The symmetry is most pleasing.




Consider applying for YC's Summer 2026 batch! Applications are open till May 4

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: